Употребление времен в испанском языке. Времена в испанском языке (изъявительное наклонение). Спряжение испанских глаголов

Испанские числительные

Испанские глаголы

  1. Глаголы отклоняющегося спряжения . Все группы
  2. ! Все неправильные глаголы испанского языка . Таблицы спряжения из официального источника!
  3. Спряжение всех испанских глаголов . Топ-60: все формы

Испанские существительные

  1. Список испанских существительных , значение которых меняется в зависимости от рода.

Испанские таблицы – кому пригодятся?

  1. Таблицы будут полезны тем, кто воспринимает информацию визуально. Четкие, систематизированные данные легче запоминаются.
  2. Испанские таблицы пригодятся в том случае, когда вы спешите и нет времени разбираться в тонкостях грамматики.
  3. Испанские таблицы очень удобно использовать в качестве шпаргалок при сдаче экзамена или подготовке к ним.

Испанские таблицы – сколько их?

На нашем сайте мы постарались собрать наиболее полезные таблицы, чтобы вам было легче учиться. Конечно, только краткими выдержками из грамматики обойтись нельзя, но испанский язык в таблицах способствует системности знаний. Если таблица испанских времен глаголов, например, не редкость, то вся испанская грамматика в таблицах представлена лишь в единичных учебниках – возможно, в силу невостребованности.

Достаточно ли таблиц для изучения испанской грамматики?

Безусловно, чтобы выучить грамматику испанского, потребуются уроки испанского. Да и не все правила можно выразить в форме таблицы. Иногда легче прочитать простой связный текст.

Будет ли пополняться данный раздел?

Да, если вы составили полезную и новую таблицу, пожалуйста, отправьте мне ее на адрес Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. . Ваш труд пригодится всем, кто легче запоминает испанский в таблицах. Конечно, таблица времен испанского языка вряд ли получится уникальной, но поле для деятельности обязательно найдется, если вам действительно нравится процесс обучения.

В испанском выделяют две большие группы прошедших времен:

Основные (совершенные), которые описывают события: Простое — pretérito simple (hice ) и сложное, составное — pretérito compuesto (he hecho ).

Вспомогательные , которые описывают состояние-фон для событий: несовершенное — imperfecto (hacía ) и предпрошедшее — pluscuamperfecto (había hecho )

Для нас, русскоязычных, при использовании прошедших времен возникают две группы проблем: 1) Соотношение основных времен между собой. 2) Соотношение основных и вспомогательных времен.

Представь, что через интересную историю, которая раскрывается через сотни вопросов и ответов, ты практикуешь наиболее проблемные испанские конструкции.

Именно это мы и решили сделать с Оскаром. Мы представляем наш первый тематический мини-курс, посвящённый прошедшим временам. Он содержит семь специфических «уроков-историй».

Я приведу примеры «наших проблемных мест» и их объяснение с точки зрения формальной грамматики.

Сначала попробуй перевести примеры самостоятельно. Сможешь ли ты исправить ошибочный перевод? Потом, если интересно разобраться, можешь прочитать короткие объяснения. Это «решит» для тебя все главные «сложности» использования прошедших времён.

Или можешь сразу перейти к самому интересному (внизу статьи) и услышать, как эти проблемы «решаются» с помощью метода «сторителлинг» в нашем новом курсе. В первом уроке мы «прорабатываем» одну из функций pretérito compuesto. А скоро будет будет доступен весь курс.

Проблема 1: Ты ходил в кино сегодня или вчера?

Проблема использования pretérito compuesto при выражении прошедшего. Она связана с тем, что законченные действия могут выражаться и простым прошедшим (pretérito simple) и составным (pretérito compuesto).

Правильный вариант:

¿Este edificio lo han construido este año ?

Si, lo construyeron hace 2 meses.

Объяснение: Pretérito compuesto выражает события, случившиеся «недавно» (recién pasado ).

К «недавно» относится то, что произошло в « открытый » (незаконченный) период времени, который продолжается к моменту речи: сейчас, сегодня, в этом году, сегодня утром (ahora, hoy, este año, ésta mañana ) … «Открытые» периоды длятся до сих пор и являются частью настоящего.

Pretérito simple описывает события, которые произошли в «закрытый» промежуток времени, который уже закончился к моменту речи:

вчера, на прошлой неделе, два года назад, однажды (ayer, la semana pasada, hace dos años, una vez). «Закрытые» периоды являются частью прошлого.

«Недавно» и «давно», таким образом, это скорее грамматические категории, нежели логические. Любая конкретная точка во времени, которая относится к закрытому промежутку времени, требует простого прошедшего. Даже если времени прошло совсем немного:

Lo hice hace un día.

И напротив, если событие произошло полгода назад, но мы выбираем для описания открытый период « este año », не уточняя даты, мы используем «недавнее прошедшее, составное»:

L o he hecho este año.

Таким образом, функции сложного прошедшего и простого в данном случае идентичны. Если временной период связан с настоящим моментом, употребляется составное законченное, если нет — простое.

Никакой другой разницы нет!

Усвоив это простое правило, ты больше не будешь путать эти два типа прошедшего времени.

Проблема связана с выражением длительности действия к моменту речи. В русском для того, чтобы описать действие, которое началось в прошлом и продолжается до сих пор, мы можем использовать и настоящее и прошедшее.

Правильный вариант:


He vivido
aquí desde que nací.

Siempre he vivido aquí.

Объяснение: В испанском, описывая действие, начавшееся в прошлом и продолжающееся к моменту речи, используется сложное совершенное. Важно научиться чувствовать «длящуюся ситуацию» и использовать pretérito compuesto. Временные показатели, часто сопровождающие данную конструкцию: siempre (всегда) ; desde hace 10 años (уже десять лет, как)…

Проблема 3: Какое красивое здание построили.

Проблема связана с отношением к событию. Что мы хотим сказать, описывая его? Передать сам факт, или результат этого события (его эффект к настоящему моменту, приобретенный опыт)? В русском, и само действие (как факт), и его результат мы выражаем одинаково.

Правильный вариант:


¿Has visto esta película?

Sí, la he visto . La vi hace un año.

Объяснение: В испанском, когда нам важен результат действия в настоящем, используется сложное совершенное (когда нечто имеется сделанным к настоящему моменту):

He estudiado en la facultad de medicina.
Я учился на медицинском факультете.

Здесь важно, что у меня есть медицинское образование, я имею к настоящему моменту этот опыт обучения.

Если же описывается факт из прошлого, используется простое прошедшее (нечто случилось в прошлом).

Estudié en la facultad de medicina en el año 2000.
Я учился на медицинском факультете в 2000 году.

Мы передаём факт из прошлого. Мы описываем, что мы делали в 2000. Тогда произошёл ряд событий. Одно из них — я учился в институте.

Проблема 4: Я жду тебя уже 10 минут.

Проблема выражения длительности актуального действия. В русском мы одинаково выражаем регулярные действия (я много читаю ), актуальные (сейчас я читаю Стивена Кинга ) и те, что уже длятся какое-то время к настоящему моменту (я читаю уже 10 минут ).

Как сказать по-испански:

Типичная ошибка при переводе:

Я жду тебя уже 10 минут.

Te estoy esperando ya 10 minutos.

Правильный вариант:


Te he estado esperando ya 10 mintutos.

Объяснение: Как ты знаешь, для выражения процесса или актуальности, в испанском мы используем конструкцию estar + gerundio (находится в процессе какого-то действия):

Я сейчас читаю роман Стивена Кинга.
Estoy leyendo una novela de Stephen King.

Так вот, если нужно показать, что этот процесс длится уже какое-то время, используется (haber + estado + gerundio). Такая конструкция является обязательной, если при мы обозначаем конкретный временной промежуток.

Эту же идею протяженности можно передать конструкцией llevar + tiempo + gerundio — “делать что-то в течении какого-то времени (вплоть до момента речи)»:

Llevo 10 minutos esperándote.

Проблема 5: Вчера она была дома весь день.

Проблема связана с соотношеним совершенных времен и imperfecto. В русском мы часто выражаем законченные совершенные действия несовершенным видом: Я смотрел этот фильм. Вчера я ужинал в ресторане. Я был дома весь день.

Правильный вариант:


Ayer ella estuvo en casa todo el día.

Y yo cené en un restaurante.

Объяснение: Imperfecto — вспомогательное время, которое описывает ситуацию, фон для основных событий. Оно никогда не используется самостоятельно для передачи разовый, завершенных событий (пусть и длящихся).

Если ты говоришь, что “ayer veía una pelí ” ты описываешь обстановку и от тебя ждут продолжения: «Что случилось, когда ты смотрел фильм?». Например, “yo veía una peli cuando me llamaste ” (я смотрел фильм, когда ты мне позвонил ).

Если же «смотрел» — это и есть событие, о котором ты хотел рассказать, а не фон для другого действия, нужно использовать совершенное время: Ayer ví una peli .

Проблема 6: Вчера я звонил в дверь 10 минут.

Проблема выражения протяженности действия в прошлом. В русском длящееся действие в прошлом передается с помощью несовершенного вида: Я вчера два часа ждал в очереди.

Правильный вариант:


Ayer llamé (estuve llamando)
a la puerta durante 30 minutos, y no me abriste.

Объяснение: Imperfecto не! используется для выражения длительности действия. То, что ты вчера полчаса звонил в дверь, это простой факт:

Ayer llamaste a la puerta durante 30 minutos .

Никаких дополнительных конструкций не нужно!

Если же ты непременно хочешь подчеркнуть процесс, протяженность действия, нужно использовать конструкцию estar + gerundio в простом совершенном времени:

Ayer estuviste llamando a la puerta durante 30 minutos .

Проблема 7: Я уже приготовил еду, когда ты пришёл.

Глобальная проблема в том, для чего вообще используетсся предпрошедшее время? В русском существует только один «слой» прошлого.

Правильный вариант:


Yo ya
había preparado la comida cuando viniste.

Испанский язык – красивый и эмоциональный. Пожалуй, лучший способ изучать этот романтический язык – знакомясь с поэзией. В этой статье мы рассмотрим основные времена испанского языка в контексте поэзии и увидим, как строятся предложения на примерах из стихов и поэм. Надеемся, это поможет вам понять логику построения испанских времён. Итак, приступим!

Хотите говорить по-испански? Записывайтесь в новые , с преподавателем-носителем языка или отправляйтесь .

В испанском языке существует 3 наклонения глагола: indicativo , subjunctivo и imperativo . Наклонение – это грамматическая категория, позволяющая различить времена глаголов. Все глагольные формы, за исключением инфинитива, причастия и герундия, всегда находятся в одном из этих наклонений. В данной статье рассмотрим только первое наклонение.

Изъявительное наклонение – Indicativo

Изъявительное наклонение – самое часто употребляемое. Используется для сопоставления фактов и объективных утверждений. В испанском языке изъявительное наклонение используется в настоящем, прошедшем, будущем времен и в условных предложениях.

Estábamos, estamos, estaremos juntos. A pedazos, a ratos, a párpados, a sueños.
- Mario Benedetti.

В этой цитате мы можем наблюдать спряжение глагола estar (быть) в прошлом (estábamos ), настоящем (estamos ) и будущем (estaremos ).

Presente

В испанском языке выделяют 3 категории глагола. Их можно определить по двум последним буквам инфинитива (-ar, -er , -ir ), что является основной формой глагола. У правильных глаголов основа остаётся неизменной, а меняется только окончание. Неправильные глаголы спрягаются по-другому.

Чтобы проспрягать правильный глагол, оканчивающийся на –ar , просто отбросьте окончание –ar и добавьте следующее:

-o (hablo )
-as (hablas )
-a (habla )
-amos (hablamos )
-áis (habláis )
-an (hablan )

Чтобы проспрягать правильный глагол , оканчивающийся на –er или –ir , просто отбросьте окончание и добавьте одно из следующих:

-o (bebo )
-es (bebes )
-e (bebe )
-emos (-er) / -imos (-ir) (bebemos )
-éis (-er) / -ís (-ir) (bebéis )
-en (beben )

Следующие строки – из поэмы (20 поэм любви и одна песня отчаянья), одной из самых знаменитых работ чилийского поэта Pablo Neruda. Здесь приведён отрывок из поэмы 14, где мы можем увидеть спряжение правильного глагола llegar (прибывать) и неправильного глагола jugar (играть).

Juegas todos los días con la luz del universo. Каждый день ты играешь со светом целой вселенной.
Sutil visitadora, llegas en la flor y en el agua. Робкая гостья в обличье то воды, то цветка.

Неправильные глаголы испанского языка также являются и самыми часто употребляемыми, поэтому мы часто встречаемся со спряжениями именно этих глаголов. Один из таких неправильных глаголов – ser (быть), спрягается как:

soy,
eres,
es,
somos,
sois,
son .

Вот ещё примеры:

Eres más que esta blanca cabecita que aprieto, Ты больше, нежели просто шёлковaя головкa,
como un racimo entre mis manos cada día. которую, словно гроздь, лaскaет моя рукa.

В настоящем времени у некоторых глаголов меняются гласные внутри корня. Такие изменения происходят для всех лиц, за исключением nosotros и vosotros, для которых сохраняется корень (основа) правильного глагола. Существует несколько вариаций изменений внутри корня, но наиболее распространённое – изменение с i на ie . Например, глагол querer (хотеть) следует этому правилу:

Quiero hacer contigo. Хочу сотворить с тобою то,
lo que la primavera hace con los cerezos. что веснa сотворяет с вишней.

Preterito Perfecto


Preterito Perfecto описывает действие, начавшееся в прошлом и продолжающееся, или повторяющееся в настоящем. Также, оно может описывать действие, произошедшее в недавнем прошлом. El Poeta a su Amada (Поэт к своей Возлюбленной) – поэма, написанная César Vallejo, идеально подходит для изучения Preterito Perfecto. В испанском, Preterito Perfecto образуется при помощи вспомогательного глагола haber (иметь) в изъявительном наклонении и причастия прошедшего времени (с окончаниями -ado , -ido ) нужного глагола. Вспомогательный глагол haber и причастие прошедшего времени всегда следуют вместе.

Amada, en esta noche tú te has crucificado sobre los dos maderos curvados de mi beso.

Для образования отрицательного предложения, добавьте частицу no перед глаголом haber (вспомогательный глагол). Мы можем это увидеть в следующем отрывке из поэмы Vallejo, Para el Alma Imposible de mi Amada :

Amada: no has querido plasmarte jamás como lo ha pensado mi divino amor.

Причастие прошедшего времени образуется путём отбрасывания окончания инфинитива и его замены на -ado или - ido. Некоторые причастия прошедшего времени - неправильные, например: abierto , compuesto , deshecho , resuelto , visto , escrito .

has construido tu casa ты построил свой дом
has emplumado tus pájaros ты отпустил своих птиц на волю
has golpeado al viento ты обуздал ветер
con tus propios huesos своими собственными руками

Строки выше – отрывок из Arbol de Diana (Дерево Дианы), четвёртая книга поэзии аргентинского поэта Alejandra Pizarnik. Как мы видим в этом примере, если отбросить окончания глаголов construir , emplumar и golpear (constru- , emplum- , golpe- ), мы получаем причастия прошедшего времени этих правильных глаголов. К счастью, причастия прошедшего времени правильных глаголов образуются по схожей схеме.

Preterito и Imperfecto



Se entró de tarde en el río,
Она вошла в реку в сумерках,
la sacó muerta el doctor; она была мертва когда доктор её вытащил;
dicen que murió de frío, некоторые говорят, что она умерла от холода,
yo sé que murió de amor. но я знаю, что она умерла от любви.

Эта поэма написана Jose Martí. Самая известная поэма Martí – La Niña de Guatemala (Девочка из Гватемалы). Это замечательное испанское стихотворение – хорошая иллюстрация времени Preterito . Preterito используется для описания действия, которое завершилось к определённому моменту в прошлом или продолжалось определённое количество времени в прошлом, но завершилось сейчас.

С другой стороны, Imperfecto используется для действий, происходящих в прошлом, но не завершившихся на данный момент. А также для обозначения действий в прошлом, представляющих собой некий фон для других событий в прошлом, и для описания многократно повторяющих действий в прошлом. Различают только два типа окончаний для правильных глаголов в imperfecto: одно для глаголов -ar (aba , abas , aba , ábamos , abais , aban ) и одно для глаголов с окончаниями -er и -ir (ía , ías , ía , íamos , íais , ía , ías ). Просто уберите окончание у основной формы глагола (инфинитив) и добавьте нужное окончание для образования глагола в imperfecto.

En tus ojos peleaban las llamas del crepúsculo Сражались в твоих глазах сумеречные зарницы.
Y las hojas caían en el agua de tu alma И листьями заметало заводь твоей души.

Это ещё один отрывок из поэмы Veinte Poemas de Amor y una Canción Desesperada пера Pablo Neruda. В Poema 6 речь идёт о воспоминании об одном осеннем дне и женщине, которую любил писатель.

К счастью, только три глагола – неправильные в imperfecto: ser (быть): era , eras , era , éramos , erais , eran; ir (идти): iba , ibas , iba , íbamos , ibais , iban; и ver (видеть): veía , veías , veía , veíamos , veíais , veían .

Futuro Próximo и Futuro Simple




Futuro Próximo
используется для выражения ближайшего будущего и переводится так: “Я собираюсь (сделать что-то).” Образуется при помощи глагола ir , спрягаемого в настоящем времени, изъявительном наклонении, предлога a , и глагола в инфинитиве. Запомните, что глагол ir – неправильный и спрягается в настоящем времени следующим образом: voy , vas , va , vamos , vais , van .

Y mientras anochece de pronto la mañana, И как только утро сменит ночь,
yo sé que, aunque no quieras, vas a pensar en mí. я знаю, даже не хотя этого, ты подумаешь обо мне.

В этом отрывке из поэмы Canción de la Lluvia (Песня дождя) автора José Ángel Buesa, мы видим как действие Futuro Próximo. Оно образуется при помощи глагола ir в настоящем времени (vas , второе лицо) + a + инфинитива глагола (pensar ).

Futuro Simple , наоборот, используется для выражения возможности совершения действия. В отличие от Futuro Próximo, для образования этого времени нужно только одно слово, созданное добавлением окончаний к инфинитиву глагола. Все глаголы спрягаются с образованием одинаковых окончаний: é , ás , á , emos , éis , án . Например:

Y tendrá un sobresalto tu corazón tranquilo, И это поразит ваше спокойное сердце,
sintiendo que despierta tu ternura de ayer. чувствуя то, что пробудило вашу нежность со вчерашнего дня.

В следующем примере, окончания будущего времени подчёркнуты. Poema del Renunciamiento (Поэма Отречения) написана José Ángel Buesa, кубинский поэт, известный своей меланхоличной поэзией.

Pasarás por mi vida sin saber que pasaste. Pasarás en silencio por mi amor, y, al pasar, fingiré una sonrisa, como un dulce contraste del dolor de quererte... y jamás lo sabrás .

Вот самые распространённые неправильные глаголы в будущем времени. Окончания образуются как у правильных глаголов, но корень меняется:

caber (соответствовать): cabr-
poner (класть): pondr-
decir (говорить): dir-
haber (иметь): habr-
salir (уходить): saldr
hacer (совешать/делать): har-
poder (мочь): podr-
tener (иметь): tendr-
querer (хотеть/любить): querr-
valer (стоить): valdr-
saber (знать): sabr-
venir (приходить): vendr-

Следующая поэма Todavía (Всё ещё) принадлежит Mario Benedetti, уругвайскому поэту. В отрывке корни подчёркнуты:

y si beso la osadía y el misterio de tus labios no hab rá dudas ni resabios te querr é más todavía.

Вы можете исследовать мир испанского языка, открывая двери в мир, наполненный увлекательной поэзией. В следующих статья мы рассмотрим 2 оставшихся наклонения (субхунтиво и императиво).

Времена глаголов в испанском языке, как и в русском, зависят от того, как соотносится момент речи с действием.

Прошедшее время в испанском

Прошедшее время в испанском языке кажется более сложным, чем в русском. Начнем с того, что прошедших времен испанских глаголов в изъявительном наклонении (в отличие от настоящего времени в испанском языке целых пять.

Прошедшее несовершенное время в испанском языке. Pretérito imperfecto / copretérito

Оно используется тогда, когда речь идет о незаконченном действии (часто оно повторяется в прошлом). Например: Я покупал газеты каждый день.

Таблица испанских глаголов Pretérito imperfecto / copretérito.

Прошедшее совершенное время в испанском языке. Pretérito perfecto simple / pretérito

Используется, когда речь идет о действии, законченном в прошлом. Таблица глаголов испанского языка в Pretérito indefinido обычно не вызывает сложностей. Спряжение испанских глаголов в этом времени используется очень часто, поэтому правило стоит запомнить как следует.

Таблица испанских глаголов Pretérito perfecto simple / pretérito.

Прошедшее только совершенное время в испанском языке. Pretérito perfecto compuesto / antepresente

Спряжение испанских глаголов в этом времени происходит с помощью формы haber и причастия спрягаемого глагола (которое передает смысл). Это время используется в том случае, когда действие уже завершилось, но связано с настоящим моментом. В этой ситуации вместе с испанским глаголом часто используются обстоятельства только что, сейчас, сегодня.

Я только что доделал домашнюю работу – проверь ее.

Таблица испанских глаголов Pretérito perfecto compuesto / antepresente.

Давнопрошедшее время в испанском языке. Pret?rito pluscuamperfecto / antecopretérito

Спряжение испанских глаголов в этом времени происходит с помощью preterito imperfecto de indicativo глагола haber и причастия смыслового глагола (основного).

Это время нужно для обозначения действия, которое предшествовало другому действию в прошлом. Обычно эта форма испанских глаголов встречается в придаточном предложении.

Я узнал у него, в каком году он закончил школу.

Таблица испанских глаголов Pretérito pluscuamperfecto / antecopretérito.

Предпрошедшее время испанских глаголов – Pretérito anterior / antepretérito

Данное время испанских глаголов сейчас используется редко. Форма испанских глаголов Pret?rito anterior нужна для передачи действия, которое совершилось непосредственно перед другим действием в прошлом. Preterito indefinido de indicativo глагола haber + причастие спрягаемого глагола.

Как только он ушел, я уснул.

Вы можете встретить такую форму испанских глаголов в книгах, но вряд ли – в речи испанцев.

Таблица испанских глаголов Pretérito anterior / antepretérito.

Спряжение испанских глаголов

Спряжение испанских глаголов – одна из самых сложных тем. Если вы пропустите ее и не освоите как следует, то будете с трудом разбираться в окончаниях испанских глаголов.

Если что-то запомнить сложно, распечатайте таблицы испанских глаголов и носите их с собой, повторяя в свободное время.

Правильные испанские глаголы выучить нужно обязательно, но ограничиваться ими не стоит.

Времена испанских глаголов

Времена глаголов в испанском языке имеют богатую структуру, но это помогает тем, кто разобрался, выражать свои мысли четко и логично. На самом деле в русском языке формы глаголов не менее разнообразны, просто мы привыкли к ним и не задумываемся: бежал, бегал, бегала, бегавшая, бегущим… Просто, правда? Хочется верить, что через некоторое время глаголы в испанском языке будут спрягаться в ваших текстах так же легко!

Глаголы в испанском языке могут употребляться в следующих вариантах времен

  1. Прошедшее несовершенное – Pretérito imperfecto
  2. Прошедшее совершенное – Pretérito indefinido
  3. Прошедшее только что совершенное – Pretérito perfecto
  4. Давнопрошедшее – Pretérito pluscuamperfecto
  5. Предпрошедшее – Pretérito anterior

Формы испанских глаголов в этих ситуациях будут разными, поэтому ниже приводятся таблицы глаголов испанского языка – иначе легко запутаться.

Спряжение глаголов прошедшего времени в испанском языке

Спряжение испанских глаголов вызывает сложности почти у всех учащихся, но таблицы помогут вам на первых порах.

Зачем нужна таблица испанских глаголов?

Таблица глаголов испанского языка поможет всем, кто привык систематизировать собственные знания. Используя таблицу спряжения испанских глаголов, легко выполнить грамматические упражнения по этой теме, проверить себя и научиться использовать испанские глаголы в устной речи и на письме.

Успехов в изучении испанского языка.

У Вас недостаточно прав для комментирования.